RSS

Monthly Archives: February 2011

Konda Gobyōyama Kofun – Square platform found on zenpōbu

Dated to the first half of the 5th century, Konda Gobyōyama Kofun (誉田御廟山古墳) is the second largest tomb in Japan and is located in Habikino city (羽曳野市), Osaka prefecture.

According to the testimonies of researchers who conducted a non-invasive investigation of the tomb’s externals in 2008, it came to light on February 19 that a square dirt platform is located atop the zenpōbu (rectangular front of the keyhole tomb).

Designated as the tomb of Emperor Ōjin (応神天皇), it measures 420 meters long, making it the central tomb of the Furuichi Kofun Group (古市古墳群), located between Habikino city and Fujiidera city (藤井寺市).  Not too far away is the well-known Mozu Kofun Group (百舌鳥古墳群) of Sakai city (堺市), the main tomb being Daisenryō Kofun (大仙陵古墳; attributed to Emperor Nintoku).

Raised platforms such as these are most often found atop the kōenbu (後円部; round rear of the tomb), near where the central personage was buried.

Notable exceptions to this structural pattern, besides the tomb in question, include Aotsuka Kofun (青塚古墳; picture below), which displays a small raised projection (danjō ikō 壇状遺構) about where the Konda Gobyōyama Kofun’s platform is located.

(picture source; unrelated to Konda Gobyouyama Kofun)

An additional location found for raised platforms, projections, and alters includes the sides of tombs. Minato Chausuyama Kofun has a projection along its north side, branching off from the zenpōbu (page 3 of this PDF [original source]). This raised projection (danjō ikō 壇状遺構) is connected to the kōenbu via a connecting bridge (rikukyō 陸橋).

The side projection is believed to be congruous to the shimajō ikō (島状遺構; island projection) found alongside certain large-scale Nara and Osaka tombs, including Suyama Kofun (巣山古墳; 220-meter zenpōkōenfun belonging to the Umami Kofun Group [馬見古墳群] in Nara prefecture, dated to late-4th/early-5th century; positioned as the tomb of a Katsuragi [葛城] family ancestor [Miyayama Kofun (宮山古墳) is another tomb associated with the early Katsuragi]), seen below.

(picture source)

These side projections are believed to have hosted various rites. Some posit that in the burial of the patriarch we can find ritual associated with the succession ceremony.

Those raised platforms found atop the kouenbu are believed to have been sacred alters or markers indicated spiritual boundaries.

Some interpret the placement of this platform on the far end of the keyhole tomb as suggesting an additional burial there — most likely a relative.

According to measurements created by the old Imperial Household Agency over 1oo years ago, the base (viewed from above) measured 40 meters and the top over 20 meters. The height of the dirt stage was measured at approximately 8 meters.

A similar square platform has been found atop Nishitonozuka Kofun (西殿塚古墳; also Nishitonotsuka Kofun), which is located in Tenri city, Nara prefecture, and measures 234 meters long. Posited by some as the final resting place of Iyo (壱与; also Toyo 台与), the successor to Himiko, it is dated to late 3rd to early 4th century. Another such platform was found atop Nara prefecture’s Sakurai Chausuyama Kofun (桜井茶臼山古墳), which yielded a cache of 81 bronze mirrors. The mound found atop Konda Gobyōyama Kofun, however, is the largest to date.

According to a newspaper article (the local paper delivered to my doorstep), it is believed that most kofun exhibiting multiple burials inter siblings. I am curious what evidence this statement is based on.

応神陵に巨大方形壇 前方部、血縁者を埋葬か
2011年2月19日 15:17

日本で2番目に大きく、宮内庁が応神天皇陵に指定している前方後円墳、誉田御廟山(こんだごびょうやま)古墳(大阪府羽曳野市、5世紀前半)の前方部頂上に巨大な方形の土壇があることが19日、2008年に墳丘を立ち入り調査した研究者らの証言で分かった。
宮内庁が応神天皇陵に指定している誉田御廟山古墳=大阪府羽曳野市で共同通信社ヘリから

通常は古墳の主を葬る後円部上にあり、聖域を示す結界や祭壇との説が有力。“埋葬施設の目印”とも言われ、同古墳では後円部の天皇だけでなく、前方部にも血縁者ら重要人物を埋葬した可能性が高いとみられる。

日本考古学協会などは24日、同庁の許可を得て内壕の土手を調査するが、墳丘本体への立ち入りは認められていない。

関係者によると、宮内庁陵墓管理委員会(考古学者ら8人)が08年秋、整備計画検討のため専門家として初めて墳丘内を立ち入り調査。

内容は非公表だが、委員の河上邦彦神戸山手大教授(考古学)によると、前方部の先端寄りに土を盛って築いた壇があった。保存状態は極めて良く、未盗掘の可能性もあるという。後円部には神社の施設が置かれた時期があり、土壇の有無などは確認できなかった。

http://www.nnn.co.jp/dainichi/knews/110219/20110219058.html

AR2011/02/20

 

 
Leave a comment

Posted by on February 20, 2011 in Uncategorized

 

Yakushiji – Edo period Daihannyakyō books actually from Nara period

Yakushiji temple (薬師寺) in Nara prefecture has in its possession a set of folding books (orihon 折り本) belonging to the Large Sūtra on Perfect Wisdom, or Daihannyakyō (大般若経) – the full name being the Daihannyaharamittakyō (大般若波羅蜜多経) or Mahāprajñāpāramitā-sūtra. The Daihannyaharamittakyō was translated by Genjō (玄奘; Hsüan-tsang [Xuanzang]), a Chinese  yakkyōsō (訳経僧; a monk employed to translate sutras) of the first half of the 7th century.

Researchers announced on February 1, 2010, however, that 47 of the books, until now considered as belonging to the Edo period, were actually produced during the Nara-period (710-794). This exciting discovery is made all the more interesting by the revelation that they were actually used for services until approximately 30 years ago.

(picture source)

A monk from Kōfukuji (興福寺) in Nara prefecture, Eion (永恩; 1167-?) is known for compiling Daihannyakyō sutra scrolls from the Nara to Heian periods into a collection known as the Eionkyō (永恩経) or Eiongukyō (永恩具経). Originally in scroll form (makimono 巻物), the Yakushiji texts were made into folding books in the Edo period, and have been misunderstood as Early Modern texts ever since.

The great majority of the scrolls belonging to the Eionkyō have disappeared, with only approximately 40 of the 600 (which would comprise one set) having been previously found.

Each folding book measures 25.6 centimeters tall and a length of 8-10 meters if stretched out fully.

Eion’s vermillion signature was found at the end of a volume in September 2010, leading researchers to identify the text as the Eionkyō. Judging from the handwriting and quality of the paper, the text was dated to the Nara period. Handwritten notations and dates have also been found, such as “Jōei 1” (貞永元年[1232]) and “Tenpuku 1” (天福元年 [1233]). A section of the Eionkyō belonging to the Kyoto National Museum has a handwritten date of Tenpyō 2 (天平2年 [730]).

Eion’s signature can be seen within the circle, above (picture source)

See The Princeton Companion to Classical Japanese Literature ( p. 380) for more information on the Daihannyaharamittakyō.

奈良時代の写経47巻 – 薬師寺、29年前まで法要で使われていた
2011年2月2日 奈良新聞
奈良市西ノ京町の薬師寺で、奈良時代に写された大般若経が47巻まとまって見つかり、薬師寺が1日、発表した。興福寺の僧、永恩(えいおん)が鎌倉時代に集めた「永恩具経」と呼ばれる大般若経(全600巻)の一部で、全国で約40巻しか確認されていない。発見で約6分の 1がそろったことになり、全体像に迫る貴重な資料となる。
昨年9月、境内の蔵を調査中に職員が発見。紙質や字体から奈良時代の写経と判断した。1巻当たりの長さは8~10メートル。末尾に永恩の署名があり、読みやすいよう、朱色で句切り点が打たれている。
昭和57年まで法要で使われたが、江戸時代の版本と混成の大般若経で、奈良時代の写経と気づかなかったという。
興福寺の僧房で句切り点を入れたことや「貞永元年(1232年)」「天福元年(1233年)」の日付も朱書きされていた。
永恩具経は奈良時代の写経を集めて構成され、京都国立博物館所蔵の2巻が重要文化財に指定されている。
薬師寺宝物管理研究所の稲城信子研究員は「奈良時代の写経を多数含む大般若経は極めて少なく、薬師寺で発見された意義は大きい」と話している。
発見された永恩具経は今月26日から3月6日まで、東京都品川区の薬師寺東京別院で公開される。

AR2011/02/07

http://www.nara-np.co.jp/20110202105136.html

薬師寺:「酷使」のお経、奈良時代 永恩収集の47巻、製作時期判明
奈良市の薬師寺は1日、奈良時代に書かれた大般若経の経本47巻が見つかったと発表した。鎌倉時代に興福寺の僧、永恩(えいおん)が集めたものの一部で、約30年前まで実際に法要で使われていた。600巻1セットのうちこれまで約40巻が確認されているだけで、同寺は「これだけまとまって見つかるのは珍しい」としている。
永恩が集めた経本は「永恩経」と呼ばれ、朱で句切点や永恩の署名が書き込まれている。このうち、「天平2(730)年」の銘がある京都国立博物館所蔵のものは重要文化財に指定されている。
同寺に伝わった時期は不明だが、毎月8日に営む「大般若経転読法要」で、経本を空中でバラバラとめくって箱などにたたき付ける転読に使ってきた。83年1月に新調したものと取り換え、古い経本は蔵に収めた。昨年9月、古い経本を調べたところ、巻物だった永恩経を折本に改装したものが47巻含まれていた。
法要で実際に使っていたという同寺の加藤朝胤(ちょういん)主事は「これだけ古いものが最近まで使われていたことに、薬師寺の歴史の深みを感じる」と話す。26日から同寺東京別院(品川区)で開かれる「薬師寺の文化財保護展」で初公開される。【花澤茂人】
毎日新聞 2011年2月2日 大阪朝刊

AR2011/02/07

http://mainichi.jp/kansai/archive/news/2011/02/02/20110202ddn012040022000c.html

江戸時代の経本、実は奈良時代の写経だった 薬師寺
2011年2月2日8時54分
奈良・薬師寺は1日、寺所蔵の大般若経(だいはんにゃきょう)47冊が、奈良時代に書写された経巻を再構成した「永恩経(えいおんきょう)」の一部とわかったと発表した。元は巻物だったが、江戸時代に折り本に仕立て直されたらしく、これまで江戸時代の経本とされていた。永恩経は約40巻しか見つかっておらず、重要文化財級の発見という。

永恩(1167~?)は鎌倉時代を生きた奈良・興福寺の僧で、奈良~平安期の経巻を集めて大般若経全600巻の再構成に取り組んだ。永恩経の大半は散逸し、京都国立博物館の2巻が重文指定されている。

今回、永恩経とわかった経本は、1冊が縦25.6センチ、長さは折り目をならすと8~10メートル。昨年9月、巻末の「奥書」に朱書きされた永恩の署名から「永恩経」と判明。筆跡などから、奈良時代の写経と判断された。

薬師寺宝物管理研究所の稲城信子研究員は「奈良時代の写経の発見は奈良でも数例。まとまって見つかった意味は大きく、重文級だ」と話す。

経本は26日~3月6日、東京・五反田の薬師寺東京別院で開かれる「薬師寺の文化財保護展」(朝日新聞社後援)で公開される。(編集委員・小滝ちひろ)

AR2011/02/07

http://www.asahi.com/culture/update/0201/OSK201102010131.html

 
Leave a comment

Posted by on February 7, 2011 in Uncategorized